Translation of "quel cantiere" in English


How to use "quel cantiere" in sentences:

Io non ci torno, in quel cantiere.
I am not going back to the site.
Ho solo detto che non voglio tornare in quel cantiere e che forse dovrei tornare a casa finché la storia di Vito non si smonta.
I said I didn't want to go back to the job site and maybe I should go home until this thing with Vito blows over.
Sai sono cosi' indietro con quel cantiere, a causa di questa cosa del salvataggio, dovrei darmi una sitemata e tornare a quello.
You know, I'm so far behind on the job site because of all this rescue stuff I should just get myself together and get back on that.
Che mi dice di quel cantiere?
What's the story with all this equipment?
Mantenere aperto quel cantiere mi ha fatto eleggere.
Keeping that shipyard open is what got me elected.
Il Widmark... è a cinque isolati da quel cantiere.
The Widmark... that's five blocks from that construction site.
Voleva farmi morire in quel cantiere!
He set me up to die in that shipyard.
Finché non ho visto Richie cadere dal tetto di quel cantiere.
Until I saw Richie fall off the roof of that construction site.
Penso Hamilton fara' di tutto per mettere le mani su quel cantiere.
I think Hamilton will do anything to get that shipyard.
Quel cantiere navale non verra' mai costruito a Clearwater... Mai.
That shipyard will never be built in Clearwater, ever.
Faro' quel cantiere navale in un modo o nell'altro.
I'm gonna get that shipyard one way or the other.
Ero arrivata in quel cantiere ero lì ad un passo e poi alla fine eri tu.
I was right there in that construction site right on top of it, and then it turned out to be you.
Cos'hai? Sto aspettando la lista dei dipendenti di quel cantiere.
I'm waiting on a list of employees from that construction site.
Parti del corpo del pastore sono ancora in quel cantiere.
Most of the preacher is still on the construction site.
Lavoravo sottobanco per Bobbi in quella missione a Dubai, e io e te eravamo bloccati in quel cantiere a sudare come matti.
I was working back end for Bobbi on that mission in Dubai, and you and I were stuck on a construction site - sweating our asses off.
Ma questi pazzi hanno scelto proprio quel cantiere navale.
But these lunatics specifically chose that shipyard.
Cos'e' successo in quel cantiere, Harlee?
What happened at that construction site, Harlee?
Avrei dovuto esserci io in quel cantiere.
It should have been me on that construction site.
Non avevo bisogno di vedere la relazione perche' sapevo che quel cantiere era sicuro.
Now, I didn't have to see that safety report cause I knew for certain that worksite was safe.
Prendiamo quel cantiere e mandiamo ispettori edili per controlli elettrici, tecnici e sanitari.
We'll go hard on the construction site. We'll get city inspectors from building, electrical, licensing, sanitation.
Li chiamero' e... diro' che vuole che chiudano quel cantiere.
I'll call them and tell them you want the site closed. Thank you.
Credo che quel cantiere sia la chiave.
I believe this construction site is key.
Chiudermi dentro il wc chimico di quel cantiere e' stato un gesto disperato, non l'avrei mai fatto.
squeezing into that construction site porta-potty would not have been my first choice either. I will say that's the fastest
Quando il suo corpo e' stato deposto in quel cantiere.
When her body was put into that building site.
Dopo ha caricato il corpo nell'auto di lei e si e' diretto in quel cantiere a Middleton.
He then put Lynn's bodyin her own car, and droveto the building site in Middleton.
I ragazzi andavano in quel cantiere per... fare festa e divertirsi.
Of kids used to go down to that boat yard to party and have fun.
Non metterai piede in quel cantiere senza un mandato.
You're not getting on that property without a warrant.
Ci fara' entrare in quel cantiere.
It'll get us into the construction site.
Da quel cantiere uscirono oltre 500 navi.
Over 500 sailing vessels came out of those yards.
Hanno appena razziato la mia base per il traffico di droga, e nessuno... sa dov'è quel cantiere navale, nessuno.
My drug-smuggling operation was just raided and nobody knows the location of that shipyard, nobody.
E quello che so... e' che potrebbe valer la pena tornare a dare un'occhiata a quel cantiere.
What I hear is it might be worth your while to watch that construction site.
Ci sono migliaia di dollari in tubi di rame in quel cantiere e ho sentito che qualcuno fara' un colpo stanotte.
There's copper pipe sitting at that site. And I heard something's gonna go down tonight.
Poi sono tornata al lavoro e c'era quel cantiere aperto su Ventura Avenue...
Then I went to back to work and then there was, like, all that construction on ventura so...
C'e' ancora quel cantiere tra Biscayne e la 27ma?
Are they still doing construction off Biscayne and 27th?
Non voglio finire in quel cantiere navale.
I don't want to end up in that shipyard.
1.0381090641022s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?